A while ago I did a post about “erasing words”.
Now I would like to do an experiment but some participation is needed/welcomed.
I would like to see how many different versions one can get from erasing words of the same page by x amount of different people. Since each person is an individual, I assume that there are endless possibilities…..and that is what makes erasure poetry so appealing to me…
So I chose the last page to experiment on.
If you’d like to participate= copy/ print this page below- erase the words with your medium of choice, and e-mail it back to me…(firstname.lastname@example.org). I will do a post about the results in 18 days.
Oh and if you have any questions- please do not hesitate to ask.
Looking forward to it.
In 2011 I fell in love with erasing words in old books to create new meanings…
For my ‘Skeidingsangs’ exhibition in 2011, a friend gave me the delightful book: Woman wedlock and the world.
I wanted to do something special with this book…
Recently I decided to rekindle the love for taking words away in order for new meanings to surface.
A few weeks ago I read that there is actually a term for what I like doing: Erasure poetry.
If you are interested in this kind of poetry I also suggest to read more about it here
“To erase is to write, style is the consequence of a writer’s omissions, and the writer is always plural. To erase is to leave something else behind.” This quote is from the gwarlingo blog. (I can highly recommend this aforementioned site- a delight!)
So I’m posting an erased poem everyday on twitter….
there will be 45 of them.
Having fun with words.